波亚托斯三重结构视角下的口译活动中非语言交际
在口译活动中,译员与讲者的非语言行为(如手势、面部表情等)均为信息和认知的重要资源。本研究基于费尔南多·波亚托斯的三重结构理论,选取五个口译场景,深入探究包括手势在内的非语言行为对信息理解与认知的影响。研究揭示,非语言行为的运用犹如"双刃剑":正确使用时能减轻译员认知负荷,提升翻译质量;误用则增加认知障碍,阻碍有效沟通。因此,在跨文化交际中,口译人员作为"文化解码者",不仅须具备出色的语言能力,更需掌握跨文化非语言交际能力。
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
外语教育与翻译发展创新研究(17)
2025年
立即查看 >
图书推荐
相关工具书