手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
外国语言文字
手机知网首页
文献检索
期刊
工具书
图书
我的知网
充值中心
英语非限定性定语从句的翻译策略研究
重庆海联职业技术学院
|
谭君霞
周苏
开通知网号
本文基于功能对等理论与语篇衔接理论,结合定量分析与质性研究,系统探讨英语非限定性定语从句的汉译策略。通过对比分析法与实证研究法,提出"顺译法""融合法(语义整合)"等七种核心翻译策略,研究结果显示,合理运用这些翻译策略能够显著提升译文的表达效果,使译文更加贴近目标读者的语言习惯和文化背景,不仅有助于保持原文的语义完整性,还能增强译文的流畅性和可读性。本研究不仅丰富了英语非限定性定语从句的翻译理论,也为跨语言信息转换提供科学化的解决方案。
领 域:
外国语言文字;
关键词:
非限定性定语从句;
动态对等;
信息权重;
句法补偿;
文化调适;
格 式:
PDF原版;EPUB自适应版
(需下载客户端)
0
0
下载PDF版
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
外语教育与翻译发展创新研究(17)
2025年
立即查看 >
相似文献
期刊
硕士
博士
会议
报纸
加载中
更多
暂无数据
图书推荐
更多
相关工具书
更多
搜 索