大型国际体育赛事运动员菜单中川菜英文译法研究
随着大型国际体育赛事的频繁举行,赛事菜单中川菜菜单的翻译逐渐成为焦点。本文参考《美食译苑——中文菜单英文译法》一书中以主料为主,配料或配汁为辅;以烹制方法为主,原料为辅;以形状、口感为主,原料为辅;以人名、地名为主,原料为辅;体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的五种翻译原则深入探讨、分析川菜菜单在国际体育赛事中的英文译法,并结合增译、直译、意译等策略提出具有针对性的改进建议,从而更好地展现川菜的魅力。
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
外语教育与翻译发展创新研究(17)
2025年
立即查看 >
图书推荐
相关工具书