手机知网 App
24小时专家级知识服务
打 开
外国语言文字
手机知网首页
文献检索
期刊
工具书
图书
我的知网
充值中心
浅析许渊冲的“叛逆”翻译思想
景德镇陶瓷大学
|
禤晟铭
开通知网号
作为翻译大家,许渊冲在翻译上有独到的见解,但是其翻译思想却在翻译界引起了争议。在翻译上,许渊冲先生倡导译者的"主体性",这也是争议的核心所在,甚至被称为"叛逆"的翻译思想。本文旨在通过对比许渊冲和钱钟书的翻译思想,分析许渊冲翻译思想中的"叛逆部分"——"优势竞赛论"和"三美论",以此探讨许渊冲的翻译"叛逆"的理论价值。
领 域:
外国语言文字;
关键词:
许渊冲;
主体性;
"叛逆"的翻译思想;
格 式:
PDF原版;EPUB自适应版
(需下载客户端)
0
0
下载PDF版
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
外语教育与翻译发展创新研究(17)
2025年
立即查看 >
相似文献
期刊
硕士
博士
会议
报纸
加载中
更多
暂无数据
图书推荐
更多
相关工具书
更多
搜 索