接受美学视角下的人机协同字幕翻译研究——以中国古装剧《庆余年2》为例
中国古装剧承载着丰富的历史与文化内涵,是中国文化传播至国际舞台的重要媒介。然而,剧中富含文化底蕴的对白对字幕翻译工作构成了显著挑战。随着生成式智能技术的飞速发展,人机协同翻译模式已成为翻译领域的常态。本研究选取《庆余年2》作为案例,对生成式人工智能在中国古装剧字幕翻译中的应用情况进定性研究。同时,本研究还深入分析了接受美学理论框架在指导人机协作古装剧字幕翻译过程中的适用性与有效性。
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
外语教育与翻译发展创新研究(17)
2025年
立即查看 >
图书推荐
相关工具书