以旅游文本外宣翻译推动巴蜀文化国际传播及翻译标准研究
本研究以巴蜀文化外宣翻译文本为对象,指出在外宣思想指导下译者的价值观念和翻译目的等对巴蜀旅游文本翻译的"操控",描述在"文化转向"视野下,翻译的评价机制和标准,最后总结翻译策略:采用异化为主加以释意传播中国文化,抵制西方文化霸权主义;采用平行文本比较分析策略,从行文结构、遣词造句、人称修辞等方面提高译文的可接受度,从而更好地让巴蜀文化"走出去"。
手机阅读本文
下载APP 手机查看本文
外语教育与翻译发展创新研究(17)
2025年
立即查看 >
图书推荐
相关工具书